Skip to content
十一月 27, 2006 / Frank

納米住宅

最近看到馬鞍山新樓盤「Sausalito 嵐岸」的廣告,又看見「納米」這個字了。覺得很煩。

先搞清楚「納米」是甚麼。「納米是長度單位,並不是形容詞。「納米」是「nanometre」,不是「nano」,nano 是十億份之一的意思。1 納米(1nm) = 1米×10-9 = 0.000000001米,即是十億份之一米。

「nano living」是「納生活」,不是「納米生活」,這個「米」從哪裡鑽出來了?

納生活——十億份之一生活,是形容房子很細小的意思嗎?但另一句卻是「空間大」,語意不明加上前後矛盾,實在很惱人。

「納米」這個詞,跟戰後興起的新形容詞「原子」一樣——原子筆、原子褲、原子襪、原子粒收音機——放在產品名稱中的時候,本身是毫無意義的。納米の水、納米生活、納米衣料等等,說穿了,只是不求甚解人云亦云的噱頭。只要將其他長度單位套進去:厘米水、微米生活,毫米衣料,便可知其有多荒謬。

廣告

One Comment

發表迴響
  1. poonwinghang / 一月 3 2007 16:34

    人人都納米
    咁同賣假科技產品呃婆婆有咩分別?

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: